各種書類の翻訳証明付き翻訳

各種書類の翻訳証明付き翻訳を承っております。

ビザ申請や海外でのビジネス、留学、就職、国際結婚などの手続きにあたって、各種公文書・証明書などを英訳し、翻訳証明を付けて提出するよう求められる場合があります。

サウザンドムーンズでは、各種書類の翻訳証明付き翻訳certified translation)を承っております。

また、日本語の公文書・証明書などの英訳に加えて、英文証明書の和訳にも対応しています。

翻訳証明とは

英訳した公文書・証明書などを海外の提出先に提出する際、翻訳証明を付けるよう求められるケースが多くあります。
(翻訳証明は、「翻訳証明書(Certificate of Translation Accuracy)」「翻訳者宣言書」などと呼ばれることもあります。)

弊社の翻訳証明付き翻訳サービスでは、翻訳証明(翻訳者による宣言)として、原文に忠実な翻訳である旨の文言を翻訳文の末尾に書き添え、代表取締役が署名し、株式会社サウザンドムーンズ角印を押印しています。

翻訳証明の要件は、提出先や申請の目的などによって異なりますが、一般的には次のようなものです。

  • プロの翻訳者または翻訳会社による翻訳であること
  • 翻訳者、翻訳会社の連絡先が明記されていること
  • レターヘッドや社印が添えられていること
  • 原文に忠実な翻訳であるとの宣言が添えられていること

certified translation」という場合、通常はこの翻訳証明が求められています。

弊社の翻訳証明は、上記の一般的な要件をすべて満たしています

翻訳証明付き翻訳の料金・納期は、無料のお見積りでご案内しています。無料見積りのご依頼はこちら

公証人認証やアポスティーユ取得にも対応

翻訳文の提出先(国・機関)や手続きの内容によっては、翻訳証明の要件として単に「certified translation」と記載されていても、弊社の翻訳証明に加えて公証やアポスティーユ取得が求められる場合があります。

英訳した書類については、翻訳者が公証役場に出向いて、公証人認証(notarization)や外務省のアポスティーユ(apostille)を取得した上で翻訳文を納品することも可能です。

翻訳証明や公証人認証などについて、詳しくは下記リンク先をご覧ください。

翻訳証明や公証、アポスティーユについて… 翻訳証明や公証、アポスティーユについて

納品の形式について

納品物:翻訳文(翻訳証明付き)
※ ご希望により、別紙の翻訳証明書(翻訳者宣言書)の作成も可能です。

翻訳証明を書き添え、署名、押印した翻訳文は、通常、郵送で納品していますが、これに加えて、署名、押印した翻訳文をスキャンしたPDFファイルをEメール添付でも送付できます。これによって料金が変わることはありません。

また、上述のように、弊社では通常、翻訳文自体の末尾に書き添える形式で翻訳証明としていますが、もちろん、翻訳文とは別の用紙で、翻訳証明書(翻訳者宣言書)を作成することもできます。別紙での翻訳証明書をご希望のお客様は、ご遠慮なくお申し付けください。

その他、翻訳証明の体裁や要件などについて、提出先の要件をご確認のうえ、具体的な指示がある場合はご相談ください。可能な範囲で対応させていただきます。

豊富な実績

2001年にサービスの提供を開始してから、会社の定款履歴事項全部証明書登記簿謄本)、個人の戸籍全部事項証明戸籍謄本)や住民票など、これまで数多くの書類の翻訳証明付き翻訳を手掛け、各国の領事館や行政機関、金融機関などを含む多くの提出先で受理されております。

各種書類の翻訳証明付き翻訳が必要な際には、ぜひ豊富な実績を有する弊社のサービスをご利用ください。

翻訳料金・納期

翻訳料金・納期は、原文の種類や文字数・語数に応じて決まります。例えば、400字以内の戸籍謄本・抄本なら、翻訳料金は3,740円(税込)から(翻訳証明などの料金を含みます)。通常、3~4営業日ほどで納品しています。

詳しい料金・納期は、無料のお見積りでご提示させていただきます。

まずは無料のお見積りから

下記のいずれかの方法で、翻訳する書類をお送りください。折り返し、詳しい料金、納期のお見積りをご提示させていただきます。

Eメールによる見積り依頼

見積り依頼フォームから添付ファイルとしてお送りください。ご入力いただいた内容は、SSLで暗号化されて送信されます。

無料見積り依頼フォーム… 無料見積り依頼フォーム

見積り依頼フォームからは、添付ファイル3点(合計5Mバイトまで)の送信が可能です。
4点以上のファイルをお送りいただく場合は、お手数ですが、圧縮してまとめるか、複数回に分けて送信してください。5Mバイトを超える添付ファイルの送信を希望される場合は、事前にご相談ください(お問い合わせフォーム)。

ファックスによる見積り依頼

お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所を明記の上、下記までファックスしてください。

ファックス番号: 044(330)0410

郵送などによる見積り依頼

郵便や宅配便で原文をお送りいただく場合は、お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所を明記の上、書類のコピーをお送りください。送料はお客様がご負担ください。

213-0035神奈川県川崎市高津区向ヶ丘137-1-402
株式会社サウザンドムーンズ
加藤千恵子 宛
電話番号: 044(571)0086

さまざまな証明書類の「翻訳証明付き翻訳」に対応しています

ビザ申請、留学、就職、国際結婚、海外でのビジネスなど、さまざまな提出先に向けた翻訳証明付き翻訳(certified translation)に対応しています。下記はご依頼の多い代表例です。

ビザ申請・留学・国際結婚などの手続きで多い書類

海外での法人登記・商取引で多い書類

その他ご依頼の多い書類

上記以外の書類についても、翻訳証明付き翻訳を承っております。対応可否の確認や書類名のご相談は、お気軽にお問い合わせください。

翻訳証明付き翻訳(対応書類一覧)… 翻訳証明付き翻訳(対応書類一覧)

翻訳証明付き翻訳に関するFAQ

Q1. 翻訳証明付き翻訳(certified translation)とは?

翻訳証明付き翻訳とは、翻訳文が原文に忠実であることを翻訳者または翻訳会社が宣言する「翻訳証明」を添えて納品する翻訳文書のことを言います。 海外の行政機関、教育機関、金融機関などに翻訳した書類を提出する際に、翻訳証明付き翻訳(certified translation)が求められることが多くあります。

Q2. 翻訳証明には署名、押印が入りますか?

はい。弊社では、通常、翻訳証明として、原文に忠実な翻訳である旨の文言を翻訳文の末尾に書き添え、代表取締役が署名し、株式会社サウザンドムーンズ角印を押印しています。

Q3. 翻訳証明を別紙で発行できますか?

はい。弊社では、通常、翻訳文自体の末尾に書き添える形式で翻訳証明としていますが、もちろん、翻訳文とは別の用紙で、翻訳証明書(翻訳者宣言書)を作成することもできます。別紙での翻訳証明書をご希望のお客様は、ご遠慮なくお申し付けください。

Q4. 公証やアポスティーユが必要かどうか分かりません。

公証人認証やアポスティーユ取得の要否は、提出先が定める要件によって決まります。提出先の要件をご確認のうえ、公証人認証やアポスティーユの取得が必要な場合は、お知らせください。公証人認証やアポスティーユ取得を含めたお見積りをご提示させていただきます。

Q5. 英文書類の和訳にも翻訳証明は付きますか?

はい。英文書類の和訳にも翻訳証明を付けて納品できます。海外で発行された婚姻証明書、出生証明書、学位記、成績証明書など、さまざまな英文書類の「翻訳証明付き翻訳」を承っております。

翻訳証明付き翻訳の料金・納期は、無料のお見積りでご案内しています。無料見積りのご依頼はこちら