死亡証明書の翻訳
海外資産の相続や処分、銀行口座の閉鎖・解約など、海外提出を伴う手続きで、死亡の事実を証明する各種公文書・証明書類の翻訳証明付き翻訳(certified translation)の提出が求められる場合があります。
サウザンドムーンズでは、死亡を証明する次のような公文書・証明書類の英訳を承っております。
また、海外で発行された英文の死亡証明書の和訳にも対応しています。
死亡証明書の他にも、死体火葬許可証・埋葬許可証や遺産分割協議書など、死亡後の手続きに必要なさまざまな文書を英訳し、翻訳証明(翻訳者による宣言)を付けて納品しています。
また、翻訳者が公証役場に出向いて、公証人認証(notarization)や外務省のアポスティーユ(apostille)を取得した上で翻訳文を納品することも可能です。
死亡証明書など各種書類の翻訳証明付き翻訳が必要な際には、ぜひ弊社のサービスをご検討ください。
- 死亡証明書として、どの書類が適切かは、提出先や手続きの内容によって異なります。提出先の指示をご確認ください。
- 翻訳証明の要件(公証・アポスティーユの要否など)は提出先によって異なります。詳しくは 翻訳証明付き翻訳のご案内 をご確認ください。
- 死亡証明書以外の対応書類については、翻訳証明付き翻訳|対応書類一覧 をご覧ください。
まずは無料のお見積りから
翻訳料金は、原文の分量などを確認した上で、事前にお見積りにてご案内します。お見積り後に、料金が変更されることはありません。
下記のいずれかの方法で、翻訳する死亡証明書をお送りください。折り返し、詳しい料金、納期のお見積りをご提示させていただきます。
- お見積りの時点では、お名前やご住所などプライバシーにかかわる部分は伏字にしてお送りいただいても結構です。
Eメールによる見積り依頼
見積り依頼フォームから添付ファイルとしてお送りください。ご入力いただいた内容は、SSLで暗号化されて送信されます。
見積り依頼フォームからは、添付ファイル3点(合計5Mバイトまで)の送信が可能です。
4点以上のファイルをお送りいただく場合は、お手数ですが、圧縮してまとめるか、複数回に分けて送信してください。5Mバイトを超える添付ファイルの送信を希望される場合は、事前にお問い合わせください。
ファックスによる見積り依頼
お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所を明記の上、下記までファックスしてください。
ファックス番号: 044(330)0410
郵送などによる見積り依頼
郵便や宅配便で原文をお送りいただく場合は、お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所を明記の上、書類のコピーをお送りください。送料はお客様がご負担ください。
213-0035神奈川県川崎市高津区向ヶ丘137-1-402
株式会社サウザンドムーンズ
加藤千恵子 宛
電話番号: 044(571)0086
秘密保持について
死亡証明書などお客様からお預かりした原稿、資料などについて、細心の注意を払い、適切に取り扱うことをお約束します。お客様よりご提供いただいた情報を、正当な理由なく第三者に開示・漏洩することはありません。
ご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。
