水道料金請求書・領収書翻訳文の公証・アポスティーユ取得

水道料金請求書・領収書を英訳し、公証人認証やアポスティーユを取得して納品します。

水道料金請求書・領収書を翻訳した上で、翻訳者自身が公証役場で公証人認証の手続きを行い、アポスティーユ(または公印確認証明)まで取得して納品いたします。

水道料金請求書・領収書の他にも、電気料金請求書・領収書ガス料金請求書・領収書など、さまざまな公共料金請求書・領収書翻訳文の「公証・アポスティーユ取得」を承っております。

支払いや居住の証明、本人確認(KYC)のため、水道料金など公共料金請求書・領収書翻訳文の「公証人認証・アポスティーユ取得」が必要な際には、ぜひ弊社のサービスをご検討ください。

このページでは、水道料金請求書・領収書の翻訳文の公証人認証やアポスティーユ取得についてご案内しています。公証人認証やアポスティーユが不要で、通常の翻訳証明で事足りるケースについては、下記のページをご覧ください。

水道料金請求書・領収書の翻訳(翻訳証明付き)… 水道料金請求書・領収書の翻訳(翻訳証明付き)

アポスティーユ取得には公証人認証が必要です

水道料金請求書・領収書などの翻訳文に、アポスティーユを取得するには、その前段階で公証人による認証を受ける必要があります。

アポスティーユが付与されるのは公文書に限られます。弊社が作成する翻訳文は私文書ですから、公証人認証(外国向け私文書の認証)を受けることで公文書として扱える形にした上で、アポスティーユを取得します。書類の提出先が「外国公文書の認証を不要とする条約(ハーグ条約)」締結国以外の場合には、アポスティーユではなく、外務省の公印確認証明が付与されます。

公証人認証やアポスティーユなどの取得には、翻訳料金に加えて、公証人手数料(1件あたり12,500円)などの別途費用がかかります。アポスティーユ取得が必要か、あるいは、弊社の通常の翻訳証明で事足りるかは、提出先にご確認ください。

まずは無料のお見積りから

下記のいずれかの方法で、翻訳する書類をお送りください。その際、「公証・アポスティーユ」を希望する旨、明記してください。折り返し、公証人認証やアポスティーユ取得を含めた料金、納期のお見積りをご提示させていただきます。

Eメールによる見積り依頼

見積り依頼フォームから添付ファイルとしてお送りください。ご入力いただいた内容は、SSLで暗号化されて送信されます。

無料見積り依頼フォーム… 無料見積り依頼フォーム

「ご希望など」の欄に、「公証・アポスティーユ希望」と明記してください。

見積り依頼フォームからは、添付ファイル3点(合計5Mバイトまで)の送信が可能です。
4点以上のファイルをお送りいただく場合は、お手数ですが、圧縮してまとめるか、複数回に分けて送信してください。5Mバイトを超える添付ファイルの送信を希望される場合は、事前にお問い合わせください。

お問い合わせフォーム お問い合わせフォーム

ファックスによる見積り依頼

お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所、「公証・アポスティーユ希望」と明記の上、下記までファックスしてください。

ファックス番号: 044(330)0410

郵送などによる見積り依頼

郵便や宅配便で原文をお送りいただく場合は、お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所、「公証・アポスティーユ希望」と明記の上、書類のコピーをお送りください。送料はお客様がご負担ください。

213-0035神奈川県川崎市高津区向ヶ丘137-1-402
株式会社サウザンドムーンズ
加藤千恵子 宛
電話番号: 044(571)0086

秘密保持について

お客様からお預かりした原稿、資料などについて、細心の注意を払い、適切に取り扱うことをお約束します。お客様よりご提供いただいた情報を、正当な理由なく第三者に開示・漏洩することはありません。

ご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。

お問い合わせフォーム お問い合わせフォーム